Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 12)

Shoya Ace
Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 12)

Konnichi wa minasan, berikut untuk kelanjutan dari seri belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 12). Di bagian 12 ini lebih ke arah politik dan tentu saja ada beberapa kosakata yang mirip yang memiliki arti mirip juga bahkan sama. Silahkan dibaca-baca dan dipahami ya.


演説する (Enzetsu suru): Berpidato.


明日、首相が公の場で演説をする予定です。

Besok, perdana menteri akan memberikan pidato di depan umum.


交渉する (Koushou suru): Berunding, negosiasi.


両国の代表者たちは、和平協定に向けて交渉を行っています。

Perwakilan dari kedua negara sedang melakukan negosiasi untuk mencapai perjanjian perdamaian.


会談する (Kaidan suru): Bertemu untuk membahas isu tertentu, pertemuan.


二人の大統領は、領土問題について会談するために首都で会いました。

Dua presiden bertemu di ibu kota untuk membahas masalah wilayah.


Apa bedaya 会談する (Kaidan suru) dan 交渉する (Koushou suru)?


会談する digunakan untuk pertemuan atau diskusi antara pihak-pihak yang lebih tinggi, seperti antara pemimpin negara atau perusahaan, untuk membahas isu-isu tertentu dan mencapai kesepakatan. 会談 biasanya lebih formal dan resmi daripada 交渉.


交渉する lebih fokus pada negosiasi dan pembicaraan antara pihak-pihak yang memiliki kepentingan yang berbeda, seperti dalam negosiasi perdagangan, perjanjian kerja sama, atau pemecahan konflik. Dalam 交渉, pihak-pihak tersebut mencoba untuk mencapai kesepakatan dengan saling memberi dan mengambil.


Dalam ringkasan, 会談 adalah pertemuan formal antara pihak-pihak yang lebih tinggi untuk membahas isu-isu tertentu dan mencapai kesepakatan, sedangkan 交渉 lebih fokus pada negosiasi dan pembicaraan antara pihak-pihak dengan kepentingan yang berbeda untuk mencapai kesepakatan.


合意する (Goui suru): Sepakat, setuju.


両社は、新しい取引条件について合意しました。

Kedua perusahaan setuju dengan kondisi transaksi baru.


議論する (Giron suru): Membahas dan bertukar pendapat, diskusi.


学生たちは環境問題について議論するためにクラスで集まりました。

Para siswa berkumpul di kelas untuk membahas masalah lingkungan dan bertukar pendapat.


取り組む (torikumu): berusaha, berjuang


私たちは環境問題に取り組む必要があります。

Kita perlu berjuang dalam menangani masalah lingkungan.


定める (sadameru): menetapkan, menetapkan aturan atau kebijakan


会社は新しい規則を定めた。

Perusahaan menetapkan peraturan baru.


改正する (kaisei suru): merevisi, memperbaiki atau memperbarui sebuah undang-undang atau peraturan


政府は労働法を改正する計画を発表した。

Pemerintah mengumumkan rencana untuk merevisi undang-undang ketenagakerjaan.


訴える (uttaeru): mengajukan tuntutan hukum, menggugat


消費者は不当な取引を行った企業を訴えることができます。 

Konsumen dapat menggugat perusahaan yang melakukan transaksi yang tidak adil.


統一する (touitsu suru): menyatukan


北と南は統一することができるのだろうか。

Dapatkah utara dan selatan disatukan?


栄える (sakaeru): berkembang, makmur


この地域は観光業で栄えている。

Wilayah ini berkembang dalam bidang pariwisata.


滅びる (horobiru): hancur, binasa


都市は災害によって滅びた。

Kota itu hancur karena bencana.


独立する (dokuritsu suru): merdeka, memperoleh kemerdekaan


インドネシアは1945年に日本から独立した。

Indonesia merdeka dari Jepang pada tahun 1945.


混乱する (konran suru): kacau, berantakan, keadaan tidak teratur


大統領の発言が混乱を招いた。

Pernyataan presiden menyebabkan kekacauan.


革命する (kakumei suru): merevolusi, melakukan revolusi


フランス革命は1789年に始まった。

Revolusi Perancis dimulai pada tahun 1789.


支配される (shihai sareru): dikuasai, diperintah


この国は長い間、他国に支配されていた。

Negara ini telah dikuasai oleh negara lain untuk waktu yang lama.


条約 (jouyaku): perjanjian, kesepakatan


日本は多くの国と条約を締結しています。

Jepang telah menandatangani perjanjian dengan banyak negara.


改める (aratameru): memperbaiki, mengubah, mereformasi

Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan perubahan sikap atau perilaku seseorang, atau perbaikan yang dilakukan pada suatu sistem atau kebijakan.


彼は自分の行動を改めることを約束した。

Dia berjanji untuk memperbaiki perilakunya.


争う (arasou): berselisih, bertengkar, bertarung


兄弟は財産をめぐって争いました。

Kakak-beradik itu bertengkar mengenai warisan.


証言する (shougen suru): memberikan kesaksian di pengadilan


彼女は事件について証言した。

Dia memberikan kesaksian tentang kejadian itu.


握る (nigiru): memegang atau menggenggam sesuatu


彼は鍵を握っていた。

Dia memegang kunci.


発見する (hakken suru): menemukan atau menemukan sesuatu yang belum diketahui sebelumnya


科学者たちは新しい惑星を発見した。

Para ilmuwan menemukan planet baru.


Japanese Diet Outside



発展する (hatten suru): berkembang atau maju


最近、この地域は急速に発展している。

Daerah ini berkembang dengan cepat baru-baru ini.


一切 (issai): seluruh, semua, atau keseluruhan


彼は一切の責任を負う。

Dia bertanggung jawab atas semua hal itu.


どうせ (douse): bagaimanapun juga atau dengan cara apa pun


どうせ明日は雨が降ると思うから、予定を変更しよう。

Karena saya berpikir bahwa besok pasti hujan, jadi kita ubah rencana saja ya.


Lebih Lengkap tentang どうせ


どうせ (douse) adalah frasa yang artinya "bagaimanapun juga" atau "dalam hal apa pun". Kata ini digunakan untuk menyiratkan bahwa seseorang telah menyimpulkan atau mengambil keputusan yang kuat, dan tidak peduli apapun yang terjadi, hasilnya akan sama.


Ada beberapa kata yang sering digunakan bersama dengan どうせ (douse), di antaranya sebagai berikut:


  • どうせ~ない: tidak peduli atau tidak mungkin. Contohnya どうせ勝てないから、参加しない (Karena bagaimana pun saya tidak mungkin menang, jadi saya tidak ikut).
  • どうせ~から: karena sudah begitu, lagipula, atau bagaimanapun juga. Contohnya, どうせ自分でやらないから、誰かにやってもらおう (Karena bagaimanapun juga, saya tidak akan melakukannya sendiri, jadi biarkan orang lain yang melakukannya)
  • どうせ~と思って: karena saya berpikir bahwa bagaimanapun juga akan menjadi begitu. Contohnya どうせ遅れると思って、もう少し遅く行こう (Karena ku pikir bagaimanapun juga akan terlambat, jadi aku akan pergi sedikit telat).


Kosa kata JLPT N2 Penting


財政 (zaisei) - keuangan negara

課題 (kadai) - masalah, tugas, tantangan

野党 (yatou) - partai oposisi

与党 (yotou) - partai pemerintah

外交 (gaikou) - hubungan luar negeri

偉大 (idai) - besar, hebat, agung

権力 (kenryoku) - kekuasaan, kuasa

庶民 (shomin) - rakyat jelata, masyarakat umum


Apa perbedaan 問題 (mondai) dan 課題 (kadai) dalam kehidupan sehari-hari?


Dalam konteks sehari-hari, perbedaan antara 問題 (mondai) dan 課題 (kadai) dapat disederhanakan sebagai berikut:


問題 (mondai) lebih mengacu pada masalah atau kesulitan yang harus diselesaikan secara praktis atau konkret, yang berkaitan dengan kehidupan sehari-hari. Contohnya seperti masalah dalam mencari pekerjaan, masalah keuangan, atau masalah kesehatan. 問題 (mondai) lebih menekankan pada pemecahan masalah yang segera dan praktis.


課題 (kadai), di sisi lain, lebih mengacu pada tantangan atau tugas yang harus diselesaikan dalam rangka mencapai tujuan atau mengembangkan diri, baik secara individu maupun kolektif. Contohnya seperti tugas kuliah, proyek pribadi, atau tugas yang diberikan oleh atasan di tempat kerja. 課題 (kadai) lebih menekankan pada pemecahan masalah melalui proses belajar dan pengembangan diri.


Dalam konteks sehari-hari, kedua kata ini sering digunakan secara bergantian, tergantung pada konteks dan situasi yang sedang dihadapi.


Itulah tadi untuk kosakata yang dapat dipelajari untuk menambah perbendaharaan kosta katamu untuk persiapan ujian JLPT N2. Semoga membantu!


Jangan lupa baca juga bagian pertama hingga kesepuluhnya di sini ya:


Kosakata Bahasa Jepang JLPT N2 


Semua Materi JLPT N2. Daftar Kosakata Kata Kerja untuk JLPT N2. Belajar Bahasa Jepang JLPT N2 - Goi (bagian 12).