Jika
kamu ingin mempelajari tentang percakapan bahasa Jepang di restoran (bagian 3),
maka kamu wajib membaca artikel ini karena kita secara detail membahas tentang
percakapan bahasa jepang dan artinya di restoran. Setelah membaca artikel ini,
kamu seharusnya sudah dapat menguasai percakapan bahasa Jepang di restoran.
Namun sebelumnya, saya sarankan anda membaca dulu bagian 1 dan bagian 2 yang
ada di blog ini.
Untuk
lanjutan di bagian 3 ini kita akan membahas lebih dalam mengenai percakapan
dengan tema apa saja yang mungkin ada saat kita makan di restoran Jepang.
# Percakapan 1 : Tidak boleh makan komposisi tertentu
ウイーター
|
何になさいますか?
|
Pelayan
|
Apakah yang ingin anda pesan?
|
私
|
これは何ですか? (メニューを指差す)
|
Saya
|
Ini apa ya? (menunjuk menu)
|
ウイーター
|
これはとんかつです。
|
Pelayan
|
Ini tonkatsu.
|
私
|
豚肉は入っていますか?
|
Saya
|
Apakah mengandung daging babi?
|
ウイーター
|
はい、そうです。
|
Pelayan
|
Ya, benar.
|
私
|
私は豚肉はダメです。
|
Saya
|
Saya tidak boleh makan daging babi.
|
ウイーター
|
それでは、牛丼はどうですか?
|
Pelayan
|
Kalau begitu, bagaimana kalau Gyuudon?
|
私
|
牛丼は何ですか?
|
Saya
|
Gyuudon itu apa?
|
ウイーター
|
牛丼は牛肉とライスです。
|
Pelayan
|
Gyuudon adalah daging sapi dan nasi.
|
私
|
それじゃ、牛丼を一つください。
|
Saya
|
Kalau begitu, saya pesan gyuudonnya satu.
|
ウイーター
|
お飲みもには?
|
Pelayan
|
Apakah anda mau memesan minum?
|
私
|
アルコールはダメですから、コーヒーを一つお願いします。
|
Saya
|
Karena saya tidak boleh minum alkohol, saya pesan
kopinya satu.
|
ウイーター
|
はい、では牛丼を一つ、コーヒーを一つ、以上でよろしいですか?
|
Pelayan
|
Baiklah, kalau begitu gyuudonnya satu dan kopinya satu, apakah sudah
semua?
|
私
|
はい、ありがとうございます。
|
Saya
|
Iya, terima kasih.
|
Tata bahasa singkat !
Untuk
menanyakan kompisisi makanan, anda bisa mengatakan hal berikut ini :
(komposisi makanan)ダメです。
|
Saya
tidak boleh makan(komposisi makanan).
|
(komposisi makanan)は入っていますか?
|
Apakah
mengandung (komposisi makanan)?
|
Komposisi yang biasa ditanyakan :
肉
|
Daging
|
牛肉
|
Daging sapi
|
豚肉
|
Daging babi
|
チキン
|
Ayam
|
エビ
|
Udang
|
魚
|
Ikan
|
野菜
|
Sayur
|
みりん
|
Mirin (penyedap rasa yang terbuat dari sake)
|
ワイン
|
Wine
|
アルコール
|
Alkohol
|
酒
|
Sake (minuman beralkohol khas Jepang)
|
ゼラチン
|
Gelatin
|
大豆
|
Kedelai
|
ピーナツ
|
Kacang
|
シーフード
|
Seafood (makanan laut)
|
ビール
|
Bir
|
# Percakapan 2 : Alergi
ウイーター
|
ご注文はお決まりでしょうか?
|
Pelayan
|
Apakah anda sudah menentukan pesanan?
|
私
|
私はエビのアレルギーがありますが、チキンと牛肉は大丈夫です。
|
Saya
|
Saya alergI terhadap udang tetapi, ayam dan daging
sapi tidak apa-apa.
|
ウイーター
|
それでは、チキンかつ丼はどうですか?
|
Pelayan
|
Kalau begitu, bagaimana kalau chicken katsu don?
|
私
|
はい、一つをください。
|
Saya
|
Ya, saya pesan itu satu.
|
ウイーター
|
はい、かしこまりました。
|
Pelayan
|
Baiklah.
|
Untuk
menyatakan kalau anda alergi terhadap suatu bahan makanan, anda bisa mengatakan
hal berikut ini :
(bahan makanan)のアレルギーがあります。
|
Saya
alergi terhadap (bahan makanan).
|
Contoh :
ピーナツのアレルギーがあります。
|
Saya
alergi terhadap kacang.
|
大豆のアレルギーがあります。
|
Saya alergi terhadap kedelai.
|
# Percakapan 3 : Mengkonfirmasi Pesanan
ウイーター
|
何になさいますか?
|
Pelayan
|
Apakah yang ingin anda pesan?
|
私
|
私はピザを二つお願いします。
|
Saya
|
Saya pesan pizzanya dua.
|
ウイーター
|
お飲み物は?
|
Pelayan
|
Apakah anda mau memesan minum?
|
私
|
オレンジジュースをお願いします。あ、ついでにハンバーガーを一つお願いします。
|
Saya
|
Saya pesan jus jeruk. Ah, saya juga pesan
hamburgernya satu.
|
ウイーター
|
はい、ではピザを二つ、ハンバーガーを一つ、オレンジジュースを一つ、以上でよろしいですか?
|
Pelayan
|
Baik, kalau begitu pizza dua, hamburger satu, dan jus jeruk satu.
Apakah sudah semua?
|
私
|
はい、ありがとうございます。
|
Saya
|
Iya, terima kasih.
|
# Percakapan 4: Mengkonfirmasi Pesanan 2
ウイーター
|
ご注文はお決まりでしょうか?
|
Pelayan
|
Apakah anda sudah menentukan pesanan?
|
私
|
私はお握りを四つお願いします。
|
Saya
|
Saya pesan onigirinya empat.
|
ウイーター
|
はい、ではお握りを三つです。
|
Pelayan
|
Baik, kalau begitu onigiri tiga.
|
私
|
すみません、お握りは三つではなく四つです。
|
Saya
|
Maaf, onigirinya empat bukan tiga.
|
ウイーター
|
はい、ではお握りを四つです、以上でよろしいですか?
|
Pelayan
|
Baik, kalau begitu onigirinya empat, apakah sudah semuanya?
|
私
|
はい、ありがとうございます。
|
Saya
|
Ya, terima kasih.
|
Tata bahasa singkat !
Jika pelayan salah dalam mengkonfirmasi pesanan, anda bisa mengatakan
mengklarifikasi / membenarkan pesanan dengan :
(pesanan yang salah)ではなく(pesanan
yang benar)です。
|
Bukan (pesanan yang salah)tapi(pesanan yang benar).
|
Contoh :
牛丼ではなく天丼です。
|
Ini bukan gyuudon tapi tendon.
|
二つではなく三つです。
|
Ini bukan dua tapi tiga.
|
# Percakapan 5: Saat Datang (lanjutan 1)
ウイーター
|
いらっしゃいませ。
|
Pelayan
|
Selamat datang.
|
私
|
すみません、四人ですが、開いてますか?
|
Saya
|
Maaf, untuk empat orang, apakah masih bisa?
|
ウイーター
|
すみません、今いっぱいです。
|
Pelayan
|
Maaf, sekarang masih penuh.
|
私
|
それじゃ、どのぐらい待ちますか?
|
Saya
|
Kalau begitu, berapa lama kira-kira kalau menunggu?
|
ウイーター
|
十五分ぐらいです。
|
Pelayan
|
Sekitar 15 menit.
|
私
|
そうですか。じゃ、また来ます。
|
Saya
|
Begitu ya. Kalau begitu, nanti kami akan datang
lagi.
|
# Percakapan 5: Saat Datang (lanjutan 2)
私
|
すみません、開いてますか?
|
Saya
|
Permisi, apakah masih buka?
|
ウイーター
|
はい、いらっしゃいませ。
|
Pelayan
|
Ya, selamat datang.
|
ウイーター
|
何名様ですか?
|
Saya
|
Berapa orang?
|
私
|
二名です。
|
Pelayan
|
Dua orang.
|
ウイーター
|
こちらへどうぞ。
|
Pelayan
|
Silahkan ke sini.
|
# Percakapan 6 : Saat datang (lanjutan 3)
私
|
開いてますか?
|
Pelayan
|
Permisi, apakah masih buka?
|
ウイーター
|
すみません、只今満席なので、お待ちいただくことになります。
|
Saya
|
Maaf, untuk saat ini belum ada meja kosong. Silahkan
tunggu dulu.
|
ウイーター
|
待ち時間はどれぐらいですか?
|
Pelayan
|
Waktu tunggu kira-kira berapa lama?
|
私
|
十五分ほどになります。
|
Saya
|
Sekitar 15 menit-an.
|
ウイーター
|
それでは、待ちます。
|
Pelayan
|
Kalau begitu, kami akan tunggu.
|
#Percakapan 7 : Makan di sini?
ウイーター
|
いらっしゃいませ。お持ち帰りですか?こちらでお召し上がりですか?
|
Pelayan
|
Selamat datang. Dibawa pulang atau makan di sini?
|
私
|
ここで食べます。
|
Saya
|
Makan di sini.
|
ウイーター
|
はい、かしこまりました。何になさいますか?
|
Pelayan
|
Baiklah. Apa yang ingin anda pesan?
|
私
|
親子丼を一つとお茶を一つお願いします。
|
Saya
|
Saya pesan oyakodonnya satu dan teh hijaunya satu.
|
ウイーター
|
はい、かしこまりました。
|
Pelayan
|
Baiklah.
|
Baiklah, sekian untuk percakapan bahasa Jepang di restoran
(bagian 3) kali ini. Semoga penguasaan bahasa Jepang anda semakin baik lagi
terutama pada topik restoran. Baca juga bagian 1 dan bagian 2 untuk mengingat
kembali. ありがとうございます。